Bedah Buku “Saga no Gabai Bachan (Nenek Hebat dari Saga)”

4 January 2016
1866 Views
Comments are off for this post

Pada tanggal 31 Desember 2015, Program Studi Jepang menyelengarakan Bedah buku “Saga no Gabai Bachan (Nenek Hebat dari Saga)” Karya Yoshichi Shimada. Pembicara pada bedah buku kali ini adalah Indah S. Pratidina Msoc.Sc, Nina Alia Ariefa, M.Si, Aji Yudistira, M.Si.

Indah S. Pratidina yang merupakan penterjemah dari buku “Saga no Gabai Bachan” membagi pengalamannya ketika menterjemahkan buku ini daan juga menjelaskan point-point yang penting diperhatikan ketika menterjemahkan sebuah buku, maupun film/anime. Point tersebut adalah target media, target pembaca, etika penterjemahan, nuansa, dan kemudahan dibaca. Ibu Indah juga mengatakan penterjemah sangat penting sebagai jembatan antara penulis dan pembaca.

Nina Alia Ariefa, M.Si, dosen Sastra Jepang Universitas Al Azhar Indonesia  menjelaskan unsur Intrisnsik dari buku “Saga no Gabai Bachan”. Ibu Nina juga menceritakan cuplikan-cuplikan cerita buku ini dengan sangat menarik. Di akhir penjelasannya ibu Nina menyampaikan hal yang dapat dipelajari dari buku ini, diantaranya, 1) Hal yang paling penting bukan terletak pada barang yang kita miliki, melainkan pada keberadaan hati, 2) Marilah kita menciptakan kehidupan yang baik. Bukan demi siapa-siapa, melainkan demi diri sendiri, 3) Nikmati apapun yang terjadi dalam hidup, mesyukuri makanan apapun yang ada di depan mata, lalu hidup dengan tawa setiap harinya. 4)Jangan pernah dikalahkan oleh keadaan.

Pembicara terakhir adalah Aji Yudistira, M.Si, dosen Sastra Jepang Universitas Al Azhar Indonesia. Bapak Aji menjelaskan buku “Saga no Gabai Bachan” dengan pendekatan Konsep Representasi dan Dekonstruksi.

Dibagian akhir dilakukan pemberian hadiah buku “Saga no Gabai Bachan (Nenek Hebat dari Saga)”  terbitan Khansa Books kepada para penanya terbaik (Anggi, Armand, Irfan).